イディオム

あなたは”early bird”? それとも”night owl”?

花鳥園にお出かけしてきたよ~。

えっ、オイラも行きたかった…。

代わりに土産話と鳥の話してあげる。

今日はバス旅行で静岡まで行ってきました。

バスの中で自己紹介のレクリエーションがあり、私は英語で「好きなことわざ」を言うことになりました。

私が選んだことわざは“The early bird catches the worm.”です。

“The early bird catches the worm.”とは

早く起きる鳥は、その分、虫を捕まえることができます。何事も早目の取り掛かりが大切です。

つまり、このことわざは日本語で言うところの「早起きは三文の得」です。

ちょうど掛川花鳥園に向かうところで、鳥のことわざを紹介できたのでたいへん好評でした。

“early bird”と”night owl”

また、“ealrly bird”「早起きの人」“night owl”「夜更かしの人」という意味で使うことができます。

Are you an early bird or a night?(あなたは朝型ですか、それとも夜型ですか?)

I’m an early bird even on the weekend!

YUSUKE SENSEIはどっちなの?

ねぼすけのearly birdかな…。